Елена Колишева завършва средното си образование в Четвърта езикова гимназия „Фредерик Жолио-Кюри“ в град Варна с испански език, където се заражда и любовта й към преводите. След това изучава Културология в Софийски университет „Св. Климент Охридски“ в периода 2016-2020 г. По време на следването си участва в множество театрални фестивали като доброволец, работи в театър „Българска армия“ (2017), за кратко е и стажант в програма „Христо Ботев“ на БНР. Един семестър учи в Ягелонския университет в Краков, Полша, където посещава курсове по история на изкуството, история и културни особености на Полша и други дисциплини в сферата на социалните науки. Завършва МП „Преводач-редактор“ през 2023 г. като интересите й са в сферата на филмовия превод и превода на поезия. Защитава дипломната си работа на тема „Специфики и трудности при филмовия превод на „Тъмната страна на сърцето“ и „Тъмната страна на сърцето 2“. Два филма на аржентинския режисьор Елисео Субиела, явяващи се пресечна точка между поетичното и филмовото изкуство. Работи като филмов преводач на свободна практика. От 2023 г. работи в Кариерния център на Геолого-географския факултет на Софийски университет.